Aller au contenu
Retour au glossaire
Terme du glossaire

Localisation mobile

Adapter le texte, la devise, les formats et les actifs de store d'une application pour chaque langue et marché régional.

Eric Isensee
Eric IsenseeFounder · Last updated 5 mai 2026

La localisation mobile est le processus consistant à préparer une application et sa fiche store à se sentir natives dans chaque langue et région où une équipe livre. La localisation va bien au-delà de la traduction des chaînes d'UI : les dates, devises, formats de nombres, pluriels, mises en page de droite à gauche, symbolisme des couleurs et même l'iconographie peuvent devoir changer par langue. Pour l'App Store et Google Play spécifiquement, chaque langue prise en charge par l'application doit également avoir son propre titre localisé, sous-titre, description, champ de mots-clés et — surtout — son propre ensemble de captures d'écran. Les fiches avec des captures d'écran dans la langue de l'utilisateur convertissent significativement mieux que les fiches uniquement en anglais, et l'algorithme d'Apple utilise les métadonnées localisées comme signal de classement. La localisation mobile à grande échelle est là où les pipelines de captures d'écran automatisés rentabilisent : maintenir 8 tailles d'appareils sur 13 langues à la main signifie 104 images éditées à la main par mise en production, alors qu'un pipeline modélisé les rend toutes à partir d'une seule source de design chaque fois que le catalogue de chaînes sous-jacent change. L'outillage qui s'intègre à la mémoire de traduction ou à Crowdin/Lokalise permet à l'équipe de localisation de posséder les chaînes et au pipeline de captures d'écran de les récupérer automatiquement.

Utilisé dans

Voyez comment ce concept se manifeste dans le produit :

Explorer la fonctionnalité